诗经原文及注解

《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的诗歌305篇

采薇

小雅

采薇 配图位置

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!

注解

《采薇》是《小雅》中的名篇,描写了一位戍边士兵的思乡之情。"薇"是一种野菜,"猃狁"是古代北方的少数民族。全诗通过采摘薇菜的不同阶段,反映了时间的流逝和士兵对家乡的深切思念,以及战争带来的痛苦。

译文

采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚发芽。说回家啊说回家,一年又快完了。没有妻室没有家,都是因为猃狁入侵。没有时间安居休息,都是因为猃狁入侵。采薇菜啊采薇菜,薇菜已经柔嫩。说回家啊说回家,心里更加忧愁。忧愁的心情如火燃烧,又饥又渴。我的驻防还没有安定,没有人能带信回家。采薇菜啊采薇菜,薇菜已经变老。说回家啊说回家,一年又到十月了。王事没有止息,没有时间安居。忧愁的心情非常痛苦,我出征后还没回过家!